# Translation of Development in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 13:21:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Development\n"

#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:287
#: wp-includes/update.php:435
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress no pudo establecer una conexión segura con WordPress.org. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1043
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Mayúsculas + click para editar este widget."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:772
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Si estás buscando pegar el contenido enriquecido de Microsoft Word, pruebe a desactivar esta opción. El editor va a limpiar el texto pegado desde Word de forma automática."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:856
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "Aunque puedes recortar las imágenes a tu gusto después de hacer click en <strong>Añadir nuevo</strong>, tu tema recomienda que un tamaño de cabecera de <strong>%s &times; %s</strong> pixels."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:858
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Aunque puedes recortar las imágenes a tu gusto después de hacer click en <strong>Añadir nuevo</strong>, tu tema recomienda que el ancho de la cabecera sea de <strong>%s</strong> pixels. "

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:860
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Aunque puedes recortar las imágenes a tu gusto después de hacer click en <strong>Añadir nuevo</strong>, tu tema recomienda que la altura de la cabecera sea de <strong>%s</strong> pixels."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"

#: wp-login.php:763
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Las cookies se han bloqueado por tener un resultado no esperado. Para obtener ayuda, por favor mira <a href=\"%1$s\">esta documentación</a> o inténtalo en <a href=\"%2$s\">los foros de soporte</a>."

#: wp-login.php:764 wp-login.php:768
msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-login.php:767
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Las cookies están bloqueadas o no están soportadas por tu navegador. Debes <a href=\"%s\">activar las cookies</a> para usar WordPress."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:134
msgid "Add/remove code tag"
msgstr "Añadir/quitar etiqueta de código"

#: wp-includes/media-template.php:780
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Clases CSS del enlace"

#: wp-includes/media-template.php:534
msgid "Show Video List"
msgstr "Mostrar lista de vídeos"

#: wp-includes/media-template.php:677
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización"

#: wp-includes/media-template.php:656
msgid "Edit Original"
msgstr "Editar Original"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:784
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:785
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamaños de fuente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Split table cell"
msgstr "Dividir celda de la tabla"

#: wp-includes/media-template.php:210 wp-includes/media.php:2818
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Dimensiones de imagen sugerida:"

#: wp-includes/media-template.php:724
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamaño personalizado"

#: wp-includes/media-template.php:759
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzadas"

#: wp-includes/media-template.php:763
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atributo \"title\" de la imagen"

#: wp-includes/media-template.php:767
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Clases CSS de la imagen"

#: wp-includes/media.php:1422
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: wp-includes/media.php:1423
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: wp-includes/media.php:1427
msgid "Genre"
msgstr "Género"

#: wp-includes/media.php:1428
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: wp-includes/media.php:1429
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Duración"

#: wp-includes/media.php:2819
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Se ha producido un error recortando la imagen."

#: wp-includes/media.php:2838
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Editar lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:2839
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Cancelar lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:2840
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Insertar lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:2841
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Actualizar lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:2842
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:2843
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:792
msgid "Set image"
msgstr "Asignar imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:873
msgctxt "custom header"
msgid "Hide image"
msgstr "Ocultar imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:875
msgctxt "header image"
msgid "Add new image"
msgstr "Añadir nueva imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:922
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Reordenar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:923
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:719
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Guardar y previsualizar cambios antes de publicarlos"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Envía a la papelera el widget moviéndolo al sidebar de widgets inactivos"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:752
msgid "Search Widgets"
msgstr "Buscar widgets"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Buscar widgets&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:758
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Encabezamientos"

#: wp-includes/media-template.php:849 wp-includes/media-template.php:940
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:686
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Mover a otro sitio &hellip;"

#: wp-includes/media.php:2817
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Recortando&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:958
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Pistas (subtítulos, leyendas, descripciones, capítulos o metadatos)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:756
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Extensión"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Columna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:767
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:770
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:771
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:774
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Alineado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:782
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:806
msgid "Bulleted list"
msgstr "Lista con viñetas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:808
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:809
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:810
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:811
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disco"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Griega inferior"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Alfa inferior"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Alfa superior"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Romana superior"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Romana inferior"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Texto de enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Textos de enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "De izquierda a derecha"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Palabras completas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Reemplazar todo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Terminado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Columnas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Pie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Insertar plantilla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Mostrar bloques"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgid "Words: %s"
msgstr "Palabras: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:951
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:921
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Añadir fuentes alternativas para maximizar la reproducción en HTML5"

#: wp-includes/media.php:2806
msgid "Image Details"
msgstr "Detalles de la imagen"

#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:287
#: wp-includes/update.php:435
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Ha sucedido un error inesperado. Algo fue mal con WordPress.org o con la configuración de este servidor. Si continuas teniendo problemas, por favor prueba en los <a href=\"https://es.forums.wordpress.org\">foros de soporte</a>."

#: wp-includes/media.php:2763
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: wp-includes/media-template.php:536
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Mostrar lista de reproducción"

#: wp-includes/media-template.php:327
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: wp-includes/media-template.php:524
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Ajuste de listas de reproducción"

#: wp-includes/default-widgets.php:228
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: wp-includes/formatting.php:3468
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: wp-includes/formatting.php:3470
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, y %s"

#: wp-includes/formatting.php:3472
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"

#: wp-includes/media-template.php:545
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Mostrar nombre de artista en la lista de pistas"

#: wp-includes/media-template.php:553
msgid "Show Images"
msgstr "Mostrar imágenes"

#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:941
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"

#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:947
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducción automática"

#: wp-includes/media-template.php:932
msgid "Poster Image"
msgstr "Imagen de poster"

#: wp-includes/media-template.php:971
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "No hay subtítulos asociados."

#: wp-includes/media.php:2779
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Crear una nueva lista de reproducción"

#: wp-includes/media.php:2780
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Crear una nueva lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:2807
msgid "Replace Image"
msgstr "Reemplazar imagen"

#: wp-includes/media.php:2808 wp-includes/media.php:2825
#: wp-includes/media.php:2831
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Cancela la edición"

#: wp-includes/media.php:2812
msgid "Choose Image"
msgstr "Elegir imagen"

#: wp-includes/media.php:2813
msgid "Select and Crop"
msgstr "Selecciona y recorta"

#: wp-includes/media.php:2814
msgid "Skip Cropping"
msgstr "No recortar"

#: wp-includes/media.php:2815
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar imagen"

#: wp-includes/media.php:2816
msgid "Crop your image"
msgstr "Recorta tu imagen"

#: wp-includes/media.php:2822
msgid "Audio Details"
msgstr "Detalles del audio"

#: wp-includes/media.php:2823
msgid "Replace Audio"
msgstr "Reemplazar audio"

#: wp-includes/media.php:2824
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Añadir origen del audio"

#: wp-includes/media.php:2828
msgid "Video Details"
msgstr "Detalles del vídeo"

#: wp-includes/media.php:2829
msgid "Replace Video"
msgstr "Reemplazar vídeo"

#: wp-includes/media.php:2830
msgid "Add Video Source"
msgstr "Añadir fuente de vídeo"

#: wp-includes/media.php:2832
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Elegir imagen de poster"

#: wp-includes/media.php:2833
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Añadir subtítulos"

#: wp-includes/media.php:2836
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar pistas."

#: wp-includes/media.php:2837
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Crear lista de reproducción de audios"

#: wp-includes/media.php:2846
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar vídeos."

#: wp-includes/media.php:2847
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Crear lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:2848
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Editar lista de reproducción de vídeo"

#: wp-includes/media.php:2849
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Cancelar lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:2850
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Insertar lista de reproducción de vídeo"

#: wp-includes/media.php:2851
msgid "Update video playlist"
msgstr "Actualizar lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:2852
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:2853
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeo"

#: wp-includes/nav-menu.php:316
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "ID de menú no válido"

#: wp-includes/wp-db.php:984
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>No es posible seleccionar una base de datos</h1>\n"
"<p>Se ha establecido una conexión con la base de datos del servidor (lo que significa que el nombre de usuario y contraseña son correctos) pero ha sido imposible seleccionar la base de datos <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>¿Seguro que existe?</li>\n"
"<li>¿Tiene permiso el usuario <code>%2$s</code> para usar la base de datos <code>%1$s</code>?</li>\n"
"<li>En algunos casos se le añade un prefijo con tu nombre de usuario a la base de datos (ejemplo: <code>username_%1$s</code>. ¿Podría ser ese el problema?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Si no sabes configurar una base de datos deberías <strong>contactar con tu empresa de alojamiento</strong>. Si nada de lo anterior resuelve el problema quizá podamos ayudarte en el <a href=\"https://es.forums.wordpress.org\">foro de ayuda de WordPress</a>.</p>"

#: wp-includes/wp-db.php:1153
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "El argumento de la consulta %s debe tener un marcador de posición."

#: wp-includes/wp-db.php:1387
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Se ha producido un error al intentar establecer una conexión con la base de datos</h1>\n"
"<p>Esto puede significar que la información sobre el nombre de usuario y la contraseña que contiene tu archivo <code>wp-config.php</code> es incorrecta, o bien que no ha sido posible conectar con el servidor de la base de datos en <code>%s</code>. La causa podría ser que el host de la base de datos esté caído.</p>\n"
"<ul>\n"
"→\t<li>¿Estás seguro de que el nombre de usuario y la contraseña son correctos?</li>\n"
"→\t<li>¿Estás seguro de haber escrito correctamente el hostname?</li>\n"
"→\t<li>¿Estás seguro que el servidor de la base de datos funciona correctamente?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Si no sabes con seguridad qué significan algunas de las preguntas anteriores te aconsejamos contactar con la empresa donde tengas contratado tu alojamiento. Si aun después de hacerlo necesitas ayuda puedes probar a visitar el <a href=\"http://es.forums.wordpress.org/\">foro de ayuda de WordPress</a>.</p>\n"

#: wp-login.php:616
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Un consejo: La contraseña debe tener, al menos, siete caracteres de longitud. Para hacerla más fuerte, utiliza mayúsculas y minúsculas, números y símbolos como ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Insertar/editar vídeo"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:462
msgid "Widgets: %s"
msgstr "Widgets: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "No podemos encontrar la cadena especificada."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Column group"
msgstr "Grupo de columnas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Alternar barra de herramientas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Insert image"
msgstr "Insertar imagen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Alternative source"
msgstr "Fuente alternativa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Save failed."
msgstr "Ha fallado el guardado."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Media library (Alt + Shift + M)"
msgstr "Librería multimedia (Alt + May + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras claves"

#: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:400
#: wp-login.php:99
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://es.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:764
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "http://es.forums.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:154
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://es.forums.wordpress.org/forum/peticiones-y-feedback"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:777
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Cabeceras subidas al azar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:779
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Cabeceras sugeridas al azar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:807
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Cabeceras subidas al azar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:809
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Cabeceras sugeridas al azar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:825
msgid "No image set"
msgstr "No se ha definido ninguna imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:866
msgid "Current header"
msgstr "Cabecera actual"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:880
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Subido anteriormente"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:887
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:918
msgid "Add a Widget"
msgstr "Añadir un widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:687
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:688
msgid "Move up"
msgstr "Subir"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Selecciona un area al que mover el widget."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor, recarga la página y prueba de nuevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
msgstr "Tu navegador no soporta acceso directo al portapapeles. Por favor, utiliza los atajos de teclado Ctrl+X/C/V en su lugar."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:788
msgid "Align right"
msgstr "Alineación derecha"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:807
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerada"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:791
msgid "Increase indent"
msgstr "Aumentar sangría"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:779
msgid "Clear formatting"
msgstr "Limpiar formato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:787
msgid "Align center"
msgstr "Alineación centrada"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:792
msgid "Decrease indent"
msgstr "Reducir sangría"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "El pegado es ahora en modo de texto plano. Los contenidos se pegarán como texto plano mientras no desactives esa opción."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:790
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:789
msgid "Align left"
msgstr "Alineación izquierda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:804
msgid "Visual aids"
msgstr "Ayudas visuales"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Restore last draft"
msgstr "Restaurar el último borrador"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Special character"
msgstr "Caracter especial"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:783
msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticonos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Robots"
msgstr "Robots"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Horizontal line"
msgstr "Línea horizontal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Insert date/time"
msgstr "Insertar fecha/hora"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Pega tu código de inserción a continuación:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Insert video"
msgstr "Insertar vídeo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Embed"
msgstr "Incrustado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Espacio sin salto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Page break"
msgstr "Salto de página"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Paste as text"
msgstr "Pegar como texto"

#: wp-includes/media-template.php:657 wp-includes/media.php:2761
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgid "Find and replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
msgid "Match case"
msgstr "Coincidentes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Cell padding"
msgstr "Borde de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "Cell spacing"
msgstr "Espacio de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Row type"
msgstr "Tipo de fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgid "Insert table"
msgstr "Insertar tabla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Header cell"
msgstr "Cabecera de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Cell type"
msgstr "Tipo de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Row group"
msgstr "Grupo de filas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Delete column"
msgstr "Eliminar columna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Mostrar caracteres invisibles"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help"
msgstr "Área de texto enriquecido. Pulsa Alt-F9 para ver el menú. Pulsa Alt-F10 para ver la barra de herramientas. Pulsa Alt-0 para ver la ayuda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Insertar la etiqueta \"Leer más\""

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgid "Distraction Free Writing"
msgstr "Escritura sin distracciones"

#: wp-includes/general-template.php:2589
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Amanecer"

#: wp-includes/general-template.php:2595
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:2601
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Océano"

#: wp-includes/general-template.php:2607
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Café"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:253
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Se ha intentado poner una calidad de la imagen fuera del rango [1,100]."

#: wp-includes/taxonomy.php:2438
msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent."
msgstr "Un elemento con el nombre y slug propuesto ya existe en este elemento padre."

#: wp-includes/taxonomy.php:2456
msgid "A term with the name and slug provided already exists."
msgstr "Ya existe un término con el mismo nombre y slug que has propuesto."

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Una lista de las páginas de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgid "A search form for your site."
msgstr "Un formulario de búsqueda de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:272
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Un listado mensual de las entradas de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:372
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Acceder, RSS y enlaces de WordPress.com."

#: wp-includes/default-widgets.php:436
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Un calendario de las entradas de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:480
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Texto arbitrario o HTML."

#: wp-includes/default-widgets.php:541
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista o desplegable de categorías."

#: wp-includes/default-widgets.php:653
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Las entradas más recientes de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:782
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Los comentarios más recientes de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:921
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Publicaciones de cualquier RSS o Feed de Atom."

#: wp-includes/default-widgets.php:1218
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Nube de tus etiquetas más utilizadas."

#: wp-includes/default-widgets.php:1301
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Añade un menú personalizado a tu barra lateral."

#: wp-includes/script-loader.php:585
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/general-template.php:2561
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: wp-includes/general-template.php:2571
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Luminoso"

#: wp-includes/general-template.php:2583
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoche"

#: wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Usa comas en vez de %s para separar los términos excluidos."

#: wp-includes/script-loader.php:591
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "sin subconjunto"

#: wp-includes/admin-bar.php:169
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: wp-includes/update.php:531
msgid "Translation Updates"
msgstr "Actualizaciones de traducción"

#: wp-login.php:500
msgid "Sorry, that key has expired. Please try again."
msgstr "Lo siento, la clave ha expirado. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:219
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "La carpeta de temas \"%s\" no existe."

#: wp-includes/query.php:726
msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s."
msgstr "En <code>%1$s</code>, usa el método <code>%2$s</code>, no la función <code>%3$s</code>. Mira %4$s."

#: wp-includes/functions.php:1084
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ERROR: Esta no es una plantilla de agregador válida."

#: wp-includes/post-template.php:1503
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Este contenido está protegido por contraseña. Para verlo introduce tu contraseña a continuación:"

#: wp-includes/query.php:727
msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/query.php:2050
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "un, una, para, como, en, ser, por, com, cómo, para, desde, como, es, de, en, o, eso, el, esto, a, hacía, que, qué, cuando, cuándo, donde, dónde, quien, quién, será, con, www, y, entre, la, lo, este, ese, esa, eso, es, está, esta, asi, así"

#: wp-includes/class-http.php:995 wp-includes/class-http.php:1388
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Fallo al tratar de escribir el archivo temporal."

#: wp-includes/class-http.php:901 wp-includes/class-http.php:909
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "El certificado SSL del servidor no se ha podido verificar."

#: wp-includes/media-template.php:419
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Incrustar reproductor de medios"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Length:"
msgstr "Longitud:"

#: wp-includes/media-template.php:406
msgid "Embed or Link"
msgstr "Incrustar o enlazar"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Link to Media File"
msgstr "Enlace al archivo de medios"

#: wp-includes/media-template.php:433
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Enlace a página de adjuntos"

#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Download File"
msgstr "Descargar archivo"

#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Download Video"
msgstr "Descargar vídeo"

#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Pausar"

#: wp-includes/script-loader.php:319
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Desactivar sonido"

#: wp-includes/script-loader.php:321
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"

#: wp-includes/script-loader.php:322
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Ver en pantalla completa"

#: wp-includes/script-loader.php:323
msgid "Unmute"
msgstr "Activar sonido"

#: wp-includes/script-loader.php:325
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Pies de foto / Subtítulos"

#: wp-includes/formatting.php:2363
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#: wp-includes/formatting.php:2368
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"

#: wp-includes/formatting.php:2373
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"

#: wp-includes/nav-menu.php:723 wp-includes/post-template.php:1279
#: wp-includes/post-template.php:1351
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (sin título)"

#: wp-includes/post-template.php:1698
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript debe estar activado para utilizar esta funcionalidad."

#: wp-includes/locale.php:351
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"

#: wp-includes/locale.php:353
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: wp-includes/locale.php:355
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F, Y g:i a"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Dirección de acceso (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "La URL del área de administración"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:613
#: wp-includes/media-template.php:157
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "El navegador web de tu dispositivo no puede subir archivos. Podrías probar la <a href=\"%s\">aplicación nativa de tu dispositivo</a> en su lugar."

#: wp-includes/post-template.php:231
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(más&hellip;)"

#: wp-login.php:393
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Posible razón: Tu alojamiento puede tener desactivada la función mail()"

#: wp-includes/user.php:2063
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: No te has podido registrar&hellip; por favor, ¡ponte en contacto con el <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"

#: wp-includes/post-template.php:1592
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Autoguardado]"

#: wp-includes/post-template.php:1594
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Revisión actual]"

#: wp-includes/script-loader.php:132
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Tu sesión ha caducado. Puedes identificarte otra vez desde esta página o ir a la página de identificación."

#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s del %1$s de %3$s a las %4$s : %5$s"

#: wp-login.php:820
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "La sesión ha caducado. Por favor, identifícate de nuevo. No podrás acceder a otras páginas."

#: wp-signup.php:640
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "¿Has puesto tu correo correctamente? Has escrito %s. Si es incorrecto, no recibirás el correo electrónico."

#: wp-signup.php:717
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "El sitio que estabas buscando, <strong>%s</strong>, no existe, ¡pero puedes crearlo ahora!"

#: wp-signup.php:719
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist."
msgstr "El sitio que estabas buscando, <strong>%s</strong>, no existe."

#: wp-includes/functions.php:4336
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "La página de acceso se abrirá en una ventana nueva. Después del acceso puede cerrarla y volver a esta página."

#: wp-includes/post-template.php:1638
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, hace %3$s (%4$s)"

#: wp-includes/comment-template.php:1834
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dice:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1840
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:237
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Buscar &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237
#: wp-includes/general-template.php:244
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"

#: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: wp-includes/post-template.php:1628
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "j F, Y @ G:i:s"

#: wp-includes/functions.php:4334
msgid "Session expired"
msgstr "Sesión caducada"

#: wp-includes/taxonomy.php:488
msgid "No tags found."
msgstr "No se han encontrado etiquetas."

#: wp-includes/default-widgets.php:402
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "No de-registres el script %1$s en el área de administración. Para aplicarlo sobre el tema del sitio usa el gancho (hook) %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:347
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Dirección de WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Dirección del sitio (URL)"

#: wp-includes/user.php:1792
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID de usuario erróneo."

#: wp-includes/media-template.php:518
msgid "Random Order"
msgstr "Orden aleatorio"

#: wp-includes/media-template.php:273
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Titula esta imagen&hellip;"

#: wp-includes/media.php:2768
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionados"

#: wp-includes/media.php:2789
msgid "Insert from URL"
msgstr "Insertar desde URL"

#: wp-includes/media.php:2792
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Fijar la imagen destacada"

#: wp-includes/default-widgets.php:198
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: wp-includes/media-template.php:1005 wp-includes/media-template.php:1049
#: wp-includes/media.php:2783
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."

#: wp-includes/media.php:2802
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Añadir a la Galería"

#: wp-includes/media.php:2803
msgid "Reverse order"
msgstr "Orden inverso"

#: wp-includes/media.php:2793
msgid "Set featured image"
msgstr "Asignar imagen destacada"

#: wp-includes/media-template.php:265
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4128
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4138
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Lo siento, este archivo no puede editarse."

#: wp-includes/media.php:2786
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de borrar permanentemente este elemento.\n"
" 'Cancelar' para parar, 'Aceptar' para borrar."

#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: wp-includes/media-template.php:159
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Límite de subida excedido"

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Tamaño máximo del archivo a subir: %d%s."

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Descartar errores"

#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: wp-includes/media.php:2344
msgid "No editor could be selected."
msgstr "No se pudo elegir ningún editor."

#: wp-includes/media-template.php:223
msgid "Uploading"
msgstr "Subiendo"

#: wp-includes/post.php:2303
msgid "Manage Images"
msgstr "Administrar imágenes"

#: wp-includes/post.php:2303
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Imagen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Imágenes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2304
msgid "Manage Audio"
msgstr "Administrar audio"

#: wp-includes/post.php:2304
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2305
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: wp-includes/post.php:2305
msgid "Manage Video"
msgstr "Administrar vídeo"

#: wp-includes/post.php:2305
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vídeo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vídeos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/media.php:2784
msgid "Insert into page"
msgstr "Insertar en la página"

#: wp-includes/media.php:2785
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Subir a esta página"

#: wp-includes/media.php:2782
msgid "All media items"
msgstr "Todos los elementos multimedia"

#: wp-includes/media.php:2785
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Subido a esta entrada"

#: wp-includes/post.php:2304
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/media.php:2781
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Volver a la librería"

#: wp-includes/media-template.php:440 wp-includes/media-template.php:608
#: wp-includes/media-template.php:750
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizada"

#: wp-includes/media-template.php:289
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalles de adjuntos"

#: wp-includes/media-template.php:352 wp-includes/media-template.php:579
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"

#: wp-includes/media-template.php:506
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: wp-includes/media.php:2769
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "Arrastra las imágenes para ordenarlas."

#: wp-includes/media-template.php:464 wp-includes/media-template.php:710
#: wp-includes/media.php:2547
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: wp-includes/media-template.php:376
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización de adjuntos"

#: wp-includes/media-template.php:483
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Ajustes de galería"

#: wp-includes/media.php:2773
msgid "Upload Images"
msgstr "Subir imágenes"

#: wp-includes/media.php:2798
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Cancelar galería"

#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Conseguido"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Arrastra archivos a cualquier lugar para subirlos"

#: wp-includes/media.php:2772
msgid "Upload Files"
msgstr "Subir archivos"

#: wp-includes/media.php:2799
msgid "Insert gallery"
msgstr "Inserta galería"

#: wp-includes/media-template.php:140 wp-includes/media-template.php:146
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Arrastra archivos aquí para subirlos"

#: wp-includes/media.php:2776
msgid "Media Library"
msgstr "Librería multimedia"

#: wp-includes/media.php:2796
msgid "Create Gallery"
msgstr "Crear galería"

#: wp-includes/ms-functions.php:943
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Para activar tu usuario, por favor haz click en el siguiente enlace:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Después de activar, recibirás *otro correo electrónico* con tus credenciales de acceso."

#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "Already Installed"
msgstr "Ya instalado"

#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Parece que has instalado WordPress antes. Para volver a instalar borra antes las tablas de la base de datos antigua, por favor."

#: wp-includes/taxonomy.php:350
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Las taxonomías no pueden tener más de 32 caracteres."

#: wp-includes/ms-functions.php:1225
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nuevo Sitio: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP remota: %3$s\n"
"\n"
"Desactivar las notificaciones: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1268
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nuevo Usuario: %1$s\n"
"IP Remota: %2$s\n"
"\n"
"Desactivar las notificaciones: %3$s"

#: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:486
#: wp-includes/media-template.php:602 wp-includes/media-template.php:735
msgid "Link To"
msgstr "Enlazado a"

#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:494
#: wp-includes/media-template.php:742
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de adjuntos"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-includes/media-template.php:497
#: wp-includes/media-template.php:739
msgid "Media File"
msgstr "Archivo multimedia"

#: wp-includes/media-template.php:277
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Describe este video&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:279
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Describe este archivo de audio&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Describe este archivo&hellip;"

#: wp-includes/media.php:2800
msgid "Update gallery"
msgstr "Actualizar galería"

#: wp-includes/ms-functions.php:186
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "El usuario solicitado no existe."

#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo válida."

#: wp-includes/user.php:2013
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Este usuario ya está registrado. Por favor elige otro."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "¿El archivo no existe?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File is not an image."
msgstr "El archivo no es una imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107
msgid "Could not read image size."
msgstr "No se pudo leer el tamaño de la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
msgid "Image resize failed."
msgstr "Fallo en el cambio de tamaño de la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293
msgid "Image crop failed."
msgstr "Fallo en el recorte de la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Fallo girando la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
msgid "Image flip failed."
msgstr "Fallo en la rotación de la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Fallo guardando la imagen"

#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Objeto"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Ver la página de adjuntos"

#: wp-includes/post.php:3028
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "¡Vaya! la fecha que has dado no es válida."

#: wp-includes/media.php:2777
msgid "Insert Media"
msgstr "Insertar objeto"

#: wp-includes/media.php:2778
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Crear una nueva galería"

#: wp-includes/media.php:2784
msgid "Insert into post"
msgstr "Insertar en la entrada"

#: wp-includes/media.php:2801
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"

#: wp-includes/media-template.php:369 wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Select Color"
msgstr "Elige un color"

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"

#: wp-includes/taxonomy.php:2654
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "No se ha podido insertar la relación entre términos en la base de datos"

#: wp-includes/user.php:1654
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:211
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Usuario o contraseña incorrecta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:204
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "El servicio XML-RPC está desactivado en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Hay una revisión más reciente de esta entrada."

#: wp-includes/general-template.php:2095
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"

#: wp-includes/default-widgets.php:769
msgid "Display post date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha de la entrada?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4450
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Con este usuario no tienes permisos para crear páginas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3886
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3889 wp-includes/revision.php:252
msgid "Invalid post ID"
msgstr "ID de entrada incorrecto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Lo siento, no puedes editar usuarios."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2216
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ID de usuario incorrecto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Lo siento, no puedes listar usuarios."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2283
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "El rol especificado no es válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2381
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Lo siento, no puedes editar tu perfil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2415
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Lo siento, el usuario no puede ser actualizado."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3824
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Lo siento. no tienes permitido editar entradas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3896
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Lo siento, las revisiones están desactivadas"

#: wp-includes/media-template.php:673
msgid "Alternative Text"
msgstr "Texto alternativo"

#: wp-includes/media-template.php:167
msgid "Select Files"
msgstr "Selecciona archivos"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Modo de escritura sin distracciones"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "Anchura del editor en el modo de escritura sin distracciones:"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Abrir la barra de herramientas"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:369
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Barra de herramientas en la parte superior."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:167 wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:406
msgid "Hex Value"
msgstr "Valor hexadecimal "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:862
msgid "Header Text Color"
msgstr "Color del texto de la cabecera"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Guardar y activar"

#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: wp-login.php:834
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to experience the awesomeness."
msgstr "<strong>¡Has actualizado WordPress con éxito!</strong> Por favor, accede de nuevo para disfrutar de su genialidad."

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Guardar y publicar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:620
msgid "Select File"
msgstr "Elegir archivo"

#: wp-includes/admin-bar.php:655
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Argumentos insuficientes para este método de XML-RPC."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1207
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Lo siento, no puedes destacar una entrada privada"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:497
msgid "No Image"
msgstr "Sin imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:988
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Puedes editar el contenido de la pantalla de Menús en la sección Apariencia."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:617
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr "Arrastra un archivo aquí o <a href=\"#\" class=\"upload\">elige un archivo</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:885
msgid "Header Image"
msgstr "Imagen de cabecera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura de la entrada"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "text direction"
msgstr "Dirección del texto"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Cambiar la dirección del editor de texto"

#: wp-includes/ms-functions.php:634
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "El nombre del sitio debe tener al menos 4 caracteres."

#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre para el sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Ese nombre de usuario no está permitido."

#: wp-includes/ms-functions.php:482
msgid "Please enter a username."
msgstr "Por favor escribe un nombre de usuario."

#: wp-includes/ms-functions.php:662
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Por favor, introduce el título del sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Ese nombre no está permitido."

#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "El nombre de usuario debe tener, al menos, 4 caracteres."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1037
msgid "A static page"
msgstr "Una página estática"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856
msgid "Display Header Text"
msgstr "Mostrar texto de cabecera"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:671
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:905
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:927
msgid "Background Repeat"
msgstr "Repetición del fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
msgid "Background Position"
msgstr "Posición del fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:960
msgid "Background Attachment"
msgstr "Adjunto del fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:502
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:501
msgid "Upload New"
msgstr "Añadir nueva"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:575
msgid "Remove Image"
msgstr "Eliminar imagen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3713
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Lo siento, no estás autorizado a editar este tipo de entrada."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:965
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:964
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:931
msgid "No Repeat"
msgstr "Sin repetición"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:932
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Mosaico horizontal"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:934
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Mosaico vertical"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1048
msgid "Front page"
msgstr "Portada"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1060
msgid "Posts page"
msgstr "Página de entradas"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:463
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720
#: wp-includes/media-template.php:261 wp-includes/media-template.php:816
#: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:901
#: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:934
#: wp-includes/media-template.php:967 wp-includes/media.php:2762
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: wp-includes/script-loader.php:396
msgid "Allowed Files"
msgstr "Archivos permitidos"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1706
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "El nombre del término no puede estar vacío."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1697
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "No tienes permiso para crear un término en esta taxonomía."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1710
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Esta taxonomía no es jerárquica."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1719
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1819
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "No existe término padre."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Lo siento, el término no se pudo crear. Algo salió mal."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "No estás autorizado para editar términos de esta taxonomía."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1810
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Esta taxonomía no es jerárquica por lo que no se puede establecer un padre."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Perdón, fallo editando el término."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1879
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "No está permitido eliminar los términos de esta taxonomía."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Perdón, fallo al borrar el término."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2001
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2090
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "No tienes permiso para asignar términos en esta taxonomía."

#: wp-includes/default-widgets.php:182
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Elige una categoría de enlace:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387
msgid "Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilo"

#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Link title"
msgstr "Título de enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:196
msgid "Link rating"
msgstr "Valoración de los enlaces"

#: wp-includes/default-widgets.php:197
msgid "Link ID"
msgstr "ID de enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:212
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Número de enlaces a mostrar:"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:225
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "ERROR: El directorio de temas está vacio o no existe. Por favor revisa tu instalación."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "La hoja de estilo no es legible."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "El tema \"%s\" no es un tema padre válido."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:985
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:988
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Tu tema permite %s menú. Selecciona cuál quieres usar."
msgstr[1] "Tu tema permite %s menús. Selecciona qué menú aparecerá en cada sitio."

#: wp-includes/media-template.php:317
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1018
msgid "Static Front Page"
msgstr "Portada estática"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1021
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Tu tema permite una página estática como portada."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1036
msgid "Your latest posts"
msgstr "Tus últimas entradas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1032
msgid "Front page displays"
msgstr "Página frontal muestra"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:811
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Título del sitio y descripción corta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
msgid "Tagline"
msgstr "Descripción corta"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:313
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:992
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Elegir &mdash;"

#: wp-includes/formatting.php:2455 wp-includes/script-loader.php:374
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4716
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "El tipo de entrada no puede cambiarse."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372
msgid "Image default size"
msgstr "Tamaño por defecto de imagen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367
msgid "Image default link type"
msgstr "Tipo de enlace de imagen por defecto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377
msgid "Image default align"
msgstr "Alineación de imagen por defecto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1136
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Perdón, no tienes permisos para editar esta entrada."

#: wp-includes/post.php:3584 wp-includes/script-loader.php:461
#: wp-includes/script-loader.php:485
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Edit Site"
msgstr "Editar sitio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1612
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Perdón, no tienes permisos para editar entradas de este tipo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1174
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4458
msgid "Invalid author ID."
msgstr "ID de autor incorrecto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Perdón, no tienes permisos para borrar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Nombre de término ambiguo usado en una taxonomía jerárquica. Por favor usa en su lugar el ID del término."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Perdón, no tienes permiso para añadir un término a una de las taxonomías dadas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1462
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "La entrada no puede borrarse."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1606
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "El tipo de entrada especificado no es válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1128
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3708
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "Invalid post type"
msgstr "Tipo de entrada no válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Perdón, no tienes permiso para crear entradas protegidas con contraseña en este tipo de entrada"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1169
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4446
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "No tienes permisos para crear entradas en nombre de este usuario."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1150
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Perdón, no tienes permiso para crear entradas privadas en este tipo de entrada"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1155
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para publicar en este tipo de entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1249
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1273
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Perdón, no tienes permisos para asignar un término a una de las taxonomías dadas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Lo siento, una de las taxonomías dadas no es compatible con el tipo de entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1212
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Perdón, no tienes permiso para destacar esta entrada."

#: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3708
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Permitir que los motores de búsquedas indexen este sitio."

#: wp-load.php:56
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Parece que el archivo <code>wp-config.php</code> no existe. Lo necesito antes de que podamos empezar."

#: wp-load.php:57
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "¿Necesitas más ayuda? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>La tenemos</a>."

#: wp-load.php:58
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Puedes crear un archivo <code>wp-config.php</code> a través de la interfaz web pero esto no funciona para todas las configuraciones de servidores. La manera más segura es crear manualmente el archivo."

#: wp-load.php:59
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Crear un archivo de configuración"

#: wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"

#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Tu sitio en <a href=\"%1$s\">%2$s</a> está activo. Puedes entrar en tu sitio usando el usuario  &#8220;%3$s&#8221;. Por favor, comprueba en tu correo electrónico %4$s la contraseña y las instrucciones de acceso. Si no recibes el correo mira en la papelera o en la carpeta de spam. Si no recibes el correo en una hora puedes <a href=\"%5$s\">reiniciar tu contraseña</a>."

#: wp-signup.php:375
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> es tu nuevo sitio. <a href=\"%3$s\">Accede</a> como &#8220;%4$s&#8221; usando tu contraseña."

#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Tu cuenta ha sido activada. Ahora puedes <a href=\"%1$s\">acceder</a> al sitio usando el usuario  &#8220;%2$s&#8221; que has elegido. Por favor, revisa tu correo electrónico %3$s para conocer la contraseña y las instrucciones de acceso. Si no recibes el correo, por favor revisa la carpeta de correo basura y en la de spam. Si en una hora no recibes el correo, puedes <a href=\"%4$s\">reiniciar tu contraseña</a>."

#: wp-includes/functions.php:1247
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Una o más tablas de la base de datos no están disponibles. La base de datos podría necesitar ser <a href=\"%s\">reparada</a>."

#: wp-mail.php:252
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Misión cumplida. Mensaje <strong>%s</strong> borrado."

#: wp-includes/comment.php:866 wp-includes/comment.php:868
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Estás publicando comentarios demasiado rápido. Frena."

#: wp-includes/admin-bar.php:586
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: wp-includes/admin-bar.php:622
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s comentario está esperando moderación"
msgstr[1] "%s comentarios están esperando moderación"

#: wp-includes/ms-load.php:391
msgid "What do I do now?"
msgstr "¿Ahora qué hago?"

#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s excede el tamaño máximo de subida de la herramienta de subida múltiple de archivos del navegador."

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Por favor, intenta subir este archivo a través del %1$snavegador%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:266
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Ha habido un error al subir &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Cita (Alt+Shift+Q)"

#: wp-includes/default-widgets.php:184
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Todos los enlaces"

#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:109
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "El ID de menú no debe estar vacío."

#: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120
msgid "About WordPress"
msgstr "Acerca de WordPress"

#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "El tamaño del archivo %s excede el tamaño permitido en este sitio."

#: wp-includes/functions.php:3244
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Por favor, mira <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> para más información."

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "Feedback"
msgstr "Sugerencias"

#: wp-includes/ms-functions.php:1466
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Estimado usuario:\n"
"\n"
"Tu nuevo sitio SITE_NAME se ha creado en:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Puedes acceder a la administración de la cuenta con la siguiente información:\n"
"Nombre de usuario: USERNAME\n"
"Contraseña: PASSWORD\n"
"Acceda aquí: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Esperamos que disfrutes de tu nuevo sitio\n"
"Gracias\n"
"\n"
"-- El equipo @ SITE_NAME"

#: wp-comments-post.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un comentario."

#: wp-comments-post.php:124
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un correo electrónico válido."

#: wp-comments-post.php:122
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>ERROR:</strong> por favor, completa los campos requeridos (nombre, correo electrónico)."

#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "No se puede cargar la previsualización de la imagen. Por favor, recarga la página y prueba de nuevo."

#: wp-includes/ms-functions.php:315
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: URL del sitio ya utilizada."

#: wp-includes/ms-functions.php:322
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: ha habido un problema al crear la entrada del sitio."

#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "No"

#: wp-includes/comment-template.php:2056
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: wp-includes/admin-bar.php:374
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 wp-includes/media.php:2760
#: wp-includes/script-loader.php:362 wp-includes/script-loader.php:452
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: wp-includes/admin-bar.php:368
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:698
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"

#: wp-includes/comment-template.php:2054
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:694 wp-login.php:860
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-includes/admin-bar.php:362
#: wp-includes/admin-bar.php:418 wp-includes/deprecated.php:2835
#: wp-includes/deprecated.php:2837
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:123
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:646
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:851 wp-login.php:877
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826 wp-includes/class-wp-editor.php:1402
#: wp-includes/media-template.php:343 wp-includes/media-template.php:559
#: wp-includes/revision.php:29
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: wp-includes/admin-bar.php:386
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: wp-includes/admin-bar.php:342
msgid "My Sites"
msgstr "Mis sitios"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:822
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:404
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: wp-includes/deprecated.php:2718
msgid "First Post"
msgstr "Primera entrada"

#: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1504
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: wp-activate.php:80
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: wp-includes/admin-bar.php:145
msgid "Support Forums"
msgstr "Foros de soporte"

#: wp-includes/formatting.php:2450 wp-includes/general-template.php:2490
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:2979
msgid "Database Error"
msgstr "Error de la base de datos"

#: wp-includes/functions.php:2983 wp-includes/ms-load.php:381
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Error estableciendo una conexión con la base de datos"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:279
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Escritorio global: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:277
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Administrador de la red: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Los scripts y estilos no se deberían registrar o enganchar hasta que se carguen los ganchos %1, %2 y %3."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Permitir notificaciones de enlace desde otros sitios (pingbacks y trackbacks)"

#: wp-includes/capabilities.php:604 wp-includes/capabilities.php:624
#: wp-includes/capabilities.php:650
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Utiliza <code>WP_User->ID</code> en su lugar."

#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Has sido añadido a este sitio. Por favor, visita la <a href=\"%s\">página de inicio</a> o <a href=\"%s\">accede</a> utilizando tu nombre de usuario y contraseña."

#: wp-includes/script-loader.php:250
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memoria excedida. Por favor, prueba con otro archivo más pequeño."

#: wp-includes/script-loader.php:251
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Supera el tamaño permitido. Por favor, prueba con otro."

#: wp-includes/script-loader.php:249
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Este archivo no es una imagen. Por favor, prueba con otro."

#: wp-includes/general-template.php:2577
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: wp-includes/formatting.php:3277
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "La zona horaria que has introducido no es válida. Por favor, selecciona una zona horaria válida."

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medio"

#: wp-includes/admin-bar.php:561
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: wp-includes/admin-bar.php:581
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: wp-includes/pluggable.php:1015
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Debes especificar una acción \"nonce\" a verificar mediante el primer parámetro."

#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "View Tag"
msgstr "Ver etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "View Category"
msgstr "Ver categoría"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139
msgid "Wider"
msgstr "Más ancho"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:140
msgid "Narrower"
msgstr "Más estrecho"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:141
msgid "Default width"
msgstr "Ancho por defecto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Word count: %s"
msgstr "Número de palabras: %s"

#: wp-activate.php:122
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Tu cuenta se ha activado. <a href=\"%1$s\">Accede</a> o vuelve a la <a href=\"%2$s\">página de inicio</a>."

#: wp-activate.php:120
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Tu cuenta se ha activado. <a href=\"%1$s\">Visualiza tu sitio</a> o <a href=\"%2$s\">Accede</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Ayuda (Alt + Mayús + H)"

#: wp-includes/admin-bar.php:191
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Hola, %1$s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Just write."
msgstr "Simplemente escribe."

#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Aprobar y responder"

#: wp-includes/post.php:1521
msgid "All Posts"
msgstr "Todas las entradas"

#: wp-includes/post.php:1521
msgid "All Pages"
msgstr "Todas las páginas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Updated."
msgstr "Actualizada."

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "fullscreen"
msgstr "pantalla completa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Negrita (Ctrl + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Cursiva (Ctrl + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Lista ordenada (Alt + Mayúsculas + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Lista sin ordenar (Alt + Shift + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Insertar / editar enlace (Alt + Mayúsculas + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Desvincular (Alt + Shift + S)"

#: wp-includes/comment-template.php:1757
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Poster"
msgstr "Cartel"

#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:938
msgid "Preload"
msgstr "Precarga"

#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "La carpeta de destino para cargar el archivo no existe o no tiene permisos de escritura."

#: wp-includes/class-http.php:327
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "No hay medios de transporte HTTP disponibles que puedan completar la solicitud requerida."

#: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Introduce la URL de destino"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Or link to existing content"
msgstr "O enlaza a contenido ya existente"

#: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Las etiquetas de las consultas condicionales no funcionan antes de ejecutar la consulta. Haciéndolo antes, siempre devuelven falso."

#: wp-includes/ms-functions.php:1001
msgid "The user is already active."
msgstr "El usuario ya esta activo."

#: wp-includes/functions.php:3245
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s se llamó <strong>incorrectamente</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3243
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Este mensaje se añadió en la versión %s.)"

#: wp-includes/user.php:153
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La contraseña que introdujo para el usuario  <strong>%1$s</strong> no es correcta. <a href=\"%2$s\" title=\"Contraseña perdida y encontrada\">Has perdido tu contraseña</a>?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5655
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Perdona, pero no puedes publicar esta entrada."

#: wp-includes/pluggable.php:1360
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Enlace permanente: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: wp-includes/post.php:1239
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Los tipos de entradas no pueden exceder de 20 caracteres de longitud"

#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Tu dirección será %s."

#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "dominio"

#: wp-includes/admin-bar.php:593
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4417
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4722
msgid "Invalid post format"
msgstr "Formato de entrada no válido"

#: wp-includes/pluggable.php:1352 wp-includes/pluggable.php:1481
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 wp-includes/media-template.php:773
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1424
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr ""
"No se ha indicado ningún término de búsqueda. Se mostrarán\n"
" los objetos más recientes."

#: wp-includes/plugin.php:770
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Sólo una función o método de una clase estática pueden ser usados en un gancho de desinstalación."

#: wp-includes/post.php:2844
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Pasar un número entero de entradas es obsoleto. Pasa una matriz de argumentos en su lugar."

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Minientrada"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: wp-includes/post.php:1519
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ninguna página encontrada en la papelera."

#: wp-includes/post.php:1518
msgid "No pages found."
msgstr "No se encontraron páginas."

#: wp-includes/post.php:1519
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ningún post encontrado en la papelera."

#: wp-includes/admin-bar.php:469
msgid "Shortlink"
msgstr "Enlace corto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1225
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3547
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4600
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ID de adjunto no válido."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ya no es necesario incluir este archivo."

#: wp-login.php:520
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Por favor, escribe tu nombre de usuario o tu correo electrónico. Recibirás un enlace para crear la contraseña nueva por correo electrónico."

#: wp-includes/default-widgets.php:354 wp-includes/default-widgets.php:633
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459
msgid "Large size image height"
msgstr "Altura de la imagen de tamaño grande"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444
msgid "Medium size image width"
msgstr "Achura de la imagen de tamaño medio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449
msgid "Medium size image height"
msgstr "Altura de la imagen de tamaño medio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454
msgid "Large size image width"
msgstr "Ancho de la imagen de tamaño grande"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Recortar la miniatura a las dimensiones exactas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Altura de la miniatura"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Anchura de la miniatura"

#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "No matches found."
msgstr "No se han encontrado coincidencias."

#: wp-login.php:607
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: wp-login.php:611
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirma la nueva contraseña"

#: wp-login.php:362
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Para restaurar la contraseña, visita la siguiente dirección:"

#: wp-login.php:600 wp-login.php:630
msgid "Reset Password"
msgstr "Restaurar contraseña"

#: wp-login.php:578
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

#: wp-login.php:592
msgid "Password Reset"
msgstr "Contraseña restaurada"

#: wp-login.php:592
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Tu contraseña ha sido restaurada."

#: wp-login.php:358
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Alguien ha solicitado que sea restaurada la contraseña de la siguiente cuenta:"

#: wp-login.php:361
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Si ha sido un error, ignora este correo y no pasará nada."

#: wp-login.php:600
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Introduce tu nueva contraseña abajo."

#: wp-includes/post-formats.php:70
msgid "Invalid post"
msgstr "Entrada no válida"

#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Editar mi perfil"

#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"

#: wp-includes/admin-bar.php:435
msgid "Manage Comments"
msgstr "Administrar comentarios"

#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Sólo se permiten minúsculas (a-z) y números."

#: wp-includes/query.php:2220
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" está obsoleto. Utiliza \"ignore_sticky_posts\" en su lugar."

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nuevo nombre de categoría de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Añadir nueva categoría de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Update Link Category"
msgstr "Actualizar categoría de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "All Link Categories"
msgstr "Todas las categorías de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:91
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Buscar categorías de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:90
msgid "Link Category"
msgstr "Categoría de enlaces"

#: wp-includes/admin-bar.php:355
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrador de la red"

#: wp-includes/ms-load.php:392
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lee la <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">página de errores</a>. Algunas de las guías que hay ahí pueden ayudarte a hacerte una idea sobre qué ha ido mal."

#: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activar %2$s"

#: wp-includes/load.php:108
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Tu servidor está ejecutando la versión %1$s de PHP, pero WordPess %2$s necesita, al menos, la versión %3$s."

#: wp-includes/pluggable.php:1462
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo trackback a la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación"

#: wp-includes/ms-load.php:386
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Si eres el propietario de esta red comprueba que MySQL se está ejecutando adecuadamente y que niguna de las tablas tiene errores."

#: wp-includes/ms-load.php:385
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Si tu sitio no se muestra contacta con el propietario de esta red."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Una Respuesta a %2$s"
msgstr[1] "%1$s Respuestas a %2$s"

#: wp-signup.php:664
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "usuario"

#: wp-signup.php:663
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-signup.php:662
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: wp-signup.php:661
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "todo"

#: wp-includes/default-widgets.php:1302
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menú personalizado"

#: wp-includes/pluggable.php:1337
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo pingback en tu entrada \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1469
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo pingback a la entada \"%s\" está esperando tu aprobación"

#: wp-includes/pluggable.php:1476
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo comentario a la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación"

#: wp-includes/pluggable.php:1327
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo trackback a tu entrada \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1347
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo comentario a tu entrada \"%s\""

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "Red de amigos de XHTML"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> válido"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s y %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "j F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Estás navegando por el archivo de  <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Actualmente estás viendo el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> de %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Actualmente estás viendo el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> del año %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Identificado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Identificado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Salir de esta cuenta\">Salir &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar comentario"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s funciona gracias a %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Tu comentario"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Enviar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Cerrar esta ventana."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Lo siento, no hay nada que se ajuste a lo que buscas."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Gestionado con <a href=\"%s\" title=\"Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Salir de esta cuenta"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Salir &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Correo electrónico (no será publicado)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Puedes usar estas etiquetas: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Has buscado en el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> el término <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. Si no te es posible encontrar nada en los resultados, puedes probar uno de estos enlaces."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "j F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> del día %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo de la categoría %s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d consultas. %s segundos."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Comentarios (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Artículos (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Las líneas y párrafos saltan automáticamente, nunca se mostrarán los correos electrónicos. <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>permitido: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Esta entrada está protegida. Para verla, escribe la contraseña:"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Esta página valida como XHTML 1.0 Transitional"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Lo siento, el formulario de comentarios está cerrado en este momento."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Comentarios en %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed para los comentarios de esta entrada."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "La <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> para realizar un  TrackBack a esta entrada es: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "por %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elige entre las etiquetas más utilizadas"

#: wp-includes/comment-template.php:2080
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgid "Search Tags"
msgstr "Buscar etiquetas"

#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgid "Popular Tags"
msgstr "Etiquetas populares"

#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "New Category Name"
msgstr "Nombre de la nueva categoría"

#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nombre de la nueva etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "Add New Category"
msgstr "Añadir nueva categoría"

#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "Add New Tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Update Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoría superior:"

#: wp-includes/taxonomy.php:478
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoría superior"

#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "All Tags"
msgstr "Todas las etiquetas"

#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: wp-signup.php:709
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Disculpa, los nuevos registros están deshabilitados."

#: wp-signup.php:502 wp-signup.php:632
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Comprueba la bandeja de entrada de <strong>%s</strong> y haz clic en el enlace que encontrarás."

#: wp-signup.php:638
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Espera un poco más. Hay veces que el correo electrónico puede tardar en llegar por procesos que escapan a nuestro control."

#: wp-signup.php:639
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Comprueba la carpeta de correo basura, correo no deseado o spam de tu cliente de correo electrónico o correo web. A veces los correos electrónicos acaban ahí por equivocación."

#: wp-signup.php:667
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "¡Saludos, administrador del sitio! En este momento permites registros de &#8220;%s&#8221;. Para cambiar o desactivar los registros ve a tu <a href=\"%s\">página de opciones</a>."

#: wp-signup.php:191
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Enviaremos los datos de registro a esta dirección de correo electrónico. Comprueba bien esta dirección antes de continuar."

#: wp-includes/post.php:1517
msgid "Search Pages"
msgstr "Buscar páginas"

#: wp-includes/post.php:1513
msgid "Add New Post"
msgstr "Añadir nueva entrada"

#: wp-includes/post.php:1520
msgid "Parent Page:"
msgstr "Página superior:"

#: wp-includes/post.php:1510
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: wp-includes/post.php:1514
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: wp-includes/post.php:1517
msgid "Search Posts"
msgstr "Buscar entradas"

#: wp-includes/post.php:1513
msgid "Add New Page"
msgstr "Añadir nueva página"

#: wp-includes/post.php:1510
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: wp-includes/post.php:1511
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: wp-includes/post.php:1511
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:126
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "La constante <code>VHOST</code> <strong> está obsoleta</strong>. Usa la constante booleana/lógica <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> en wp-config.php para habilitar la configuración de subdominios. Usa is_subdomain_install() para comprobar si la configuración de subdominios está activada."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:128
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Hay valores en conflicto para las constantes VHOST y SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Se asumirá que el valor de la configuración de subdominio es SUBDOMAIN_INSTALL."

#: wp-includes/user.php:2010
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Este nombre de usuario no es válido, ya que usa caracteres no permitidos. Por favor, introduce un nombre de usuario válido."

#: wp-includes/comment-template.php:2062
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Los campos necesarios están marcados %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Por favor, incluye la plantilla %1$s en tu tema"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Tema sin %1$s"

#: wp-includes/ms-load.php:390
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>No podemos encontrar el sitio <code>%1$s</code>.</strong> Buscamos la tabla <code>%2$s</code>en la base de datos <code>%3$s</code>. ¿Es correcto?"

#: wp-includes/general-template.php:626
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "La opción <code>%s</code> es obsoleta, ya no se utiliza en la familia de funciones <code>bloginfo()</code>."

#: wp-includes/general-template.php:626
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Usa la opción <code>%s</code> en su lugar."

#: wp-includes/ms-load.php:388
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Se han perdido las tablas de la base de datos.</strong> Esto quiere decir que MySQL no está funcionando, WordPress no ha sido instalado correctamente, o alguien ha eliminado <code>%s</code>. Deberías revisar tu base de datos ahora mismo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3995
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes acceso a los datos de los usuarios de este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1141
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4167
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4409
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4380
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar páginas en este sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Disculpa, este sitio ya existe."

#: wp-includes/ms-functions.php:853
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Para activar tu sitio haz clic en el siguiente enlace:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Después de activarlo recibirás *otro correo electrónico* con tus datos de acceso.\n"
"\n"
"Después de activarlo, podrás visitar tu sitio aquí:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1240
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nuevo sitio registrado: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:637
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "¡Lo siento, el nombre del sitio no puede contener el carácter &#8220;_&#8221;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1523
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nuevo sitio en %1$s: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1003
msgid "The site is already active."
msgstr "El sitio ya está activado."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4081
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5102
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Disculpa, no puedes editar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3356
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3383
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3410
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3629
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de este sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:1160
msgid "Could not create site."
msgstr "No se pudo crear el sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Disculpa, el nombre del sitio, también debe contener letras."

#: wp-includes/ms-functions.php:641
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Lo siento, no puedes utilizar este nombre para el sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:677
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Disculpa, este nombre de sitio está reservado"

#: wp-includes/ms-functions.php:688
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Este nombre de sitio está reservado, pero puede estar libre en un par de días."

#: wp-includes/pluggable.php:1587
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrado un nuevo usuario en tu sitio %s:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3050
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "No tienes autorización para moderar comentarios en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2748
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Disculpa, para ver las etiquetas tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:409
msgid "Site Tagline"
msgstr "Descripción corta"

#: wp-includes/ms-load.php:109
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Este sitio ha sido archivado o suspendido."

#: wp-includes/load.php:439
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "El sitio que has solicitado no está instalado correctamente. Por favor, ponte en contacto con el administrador del sistema."

#: wp-includes/script-loader.php:537
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "No se han encontrado resultados."

#: wp-includes/nav-menu.php:246 wp-includes/nav-menu.php:253
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "El nombre de menú <strong>%s</strong> está creando un conflicto con otro nombre de menú. Por favor, selecciona otro nombre."

#: wp-includes/nav-menu.php:311
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "El ID de objeto dado no es de un objeto de menú."

#: wp-includes/formatting.php:3139
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "La dirección de correo electrónico parece que no es válida. Por favor, introduce una válida."

#: wp-includes/formatting.php:3226
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "La dirección de WordPress parece no ser una URL válida. Por favor, introduce una válida."

#: wp-includes/formatting.php:3236
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "La dirección del sitio no parece ser una URL válida. Por favor, introduce una válida."

#: wp-includes/taxonomy.php:2440
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Un término con el nombre dado ya existe en este nivel."

#: wp-includes/ms-functions.php:1965
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Hubo un error añadiéndote a este sitio. Volver a la <a href=\"%s\">página de inicio</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1881
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Este archivo es demasiado grande. Los archivos deben tener un tamaño inferior a %d KB."

#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/comment-template.php:2079
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Tu dirección de correo electrónico no será publicada."

#: wp-includes/class-http.php:175 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5709
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "No se ha facilitado una URL válida."

#: wp-includes/comment-template.php:2078
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Conectado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Salir de esta cuenta\">¿Quieres salir?</a>"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "No se han podido recalcular las dimensiones de la imagen redimensionada"

#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Debe tener al menos 4 caracteres, letras y números solamente. ¡No se puede cambiar, así que elige con cuidado!"

#: wp-signup.php:676
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Primero debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a>, después podrás crear un sitio nuevo."

#: wp-signup.php:711
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Ya te has identificado. ¡No necesitas registrarte de nuevo!"

#: wp-includes/comment-template.php:931
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utiliza <code>get_trackback_url()</code> en su lugar si no quieres un valor vacío."

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Esta acción ha sido deshabilitada por el administrador."

#: wp-signup.php:266
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Bienvenido de nuevo %s. Rellenando el siguiente formulario, puedes <strong>añadir otro sitio a tu cuenta</strong>. No hay límite en el número de sitios que puedas tener, por tanto, crea los que necesites, pero escribe con responsabilidad."

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "¡Lo siento, nombres de usuario no puede contener el carácter &#8220;_&#8221;!"

#: wp-signup.php:636
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Si todavía no has recibido el correo electrónico, hay una serie de acciones que puedes realizar:"

#: wp-includes/author-template.php:63
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utiliza <code>get_the_author()</code> en su lugar si no quieres un valor vacío."

#: wp-includes/ms-load.php:393
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Si todavía estás atascado con este mensaje, comprueba que tu base de datos contiene las siguientes tablas:"

#: wp-includes/script-loader.php:496
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "¿Estás seguro de querer instalar este plugin?"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usar como imagen destacada"

#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "Mismatch"
msgstr "No coinciden"

#: wp-includes/load.php:175
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"

#: wp-includes/load.php:179
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "No disponible por mantenimiento programado.  Vuelve a comprobar el sitio en unos minutos."

#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elementos del menú de navegación"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Elemento del menú de navegación"

#: wp-includes/taxonomy.php:76
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menús de navegación"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Enlaces para %s"

#: wp-includes/nav-menu.php:683
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: wp-includes/default-widgets.php:1340
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Aún no se han creado menús. <a href=\"%s\">Crea alguno</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de eliminar permanentemente este menú. \n"
"'Cancelar' para parar, 'OK' para eliminar."

#: wp-includes/link-template.php:3109
msgid "This is the short link."
msgstr "Este es el enlace corto."

#: wp-includes/update.php:525
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d Actualización WordPress"

#: wp-includes/update.php:529
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Actualización tema"
msgstr[1] "%d Actualizaciones temas"

#: wp-includes/update.php:527
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d actualización de plugin"
msgstr[1] "%d actualizaciones de plugins"

#: wp-signup.php:373
msgid "The site %s is yours."
msgstr "El sitio %s es tuyo."

#: wp-signup.php:296
msgid "Create Site"
msgstr "Crear sitio"

#: wp-signup.php:281
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Si no vas a usar un dominio de un sitio, por favor, libéralo para que otro lo pueda usar. Ahora ¡consigue uno!"

#: wp-signup.php:272
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Eres miembro de los siguientes sitios:"

#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Este sitio aún no ha sido activado. Si estas teniendo problemas en el proceso de activación, por favor contacta con <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "File canceled."
msgstr "Archivo cancelado."

#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Título del sitio:"

#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Dominio del sitio:"

#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Nombre del sitio:"

#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "nombresitio"

#: wp-signup.php:260
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Consigue <em>otro</em> sitio en %s en segundos"

#: wp-signup.php:629
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "¡Felicidades! Tu nuevo sitio , %s, ya está listo."

#: wp-signup.php:690
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "No se permiten nuevos registros de sitios."

#: wp-signup.php:447
msgid "Gimme a site!"
msgstr "¡Dame un sitio!"

#: wp-signup.php:631
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Pero, antes de que puedas comenzar a usar tu sitio, <strong>debes activarlo</strong>."

#: wp-signup.php:633
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si no activas tu sitio en dos días, deberás registrarte de nuevo."

#: wp-includes/default-widgets.php:1349
msgid "Select Menu:"
msgstr "Elegir menú:"

#: wp-includes/taxonomy.php:77
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menú de Navegación"

#: wp-includes/default-widgets.php:1273
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomía:"

#: wp-includes/admin-bar.php:667
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:337
msgid "Software Name"
msgstr "Nombre de la aplicación"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:342
msgid "Software Version"
msgstr "Versión de la aplicación"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:399
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Permite el registro de nuevos usuarios"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Disculpa, no puedes editar esta página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2617
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Disculpa, no existe esa página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2488
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2660
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Disculpa, no puedes editar páginas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2571
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar esta página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2576
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "No se logró borrar la página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para editar esta página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2795
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para añadir categorías."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2823
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Disculpa, la creación de la nueva categoría falló."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2864
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar categorías."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3047
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3112
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "El ID del comentario no es válido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Disculpa, no puedes editar comentarios."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125
msgid "Invalid comment status."
msgstr "El estado del comentario no es válido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3157
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Disculpa, no se ha podido editar el comentario. Se ha producido un error."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3206
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Los usuarios deben registrarse e identificarse para comentar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3219
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3222
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4032
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5480
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5528
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5652 wp-includes/post.php:2940
#: wp-includes/post.php:3288
msgid "Invalid post ID."
msgstr "El ID de la entrada no es válido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3248
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "El nombre y correo electrónico del autor del comentario son campos necesarios"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Se necesita un correo electrónico válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de los comentarios."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "No tienes autorización para actualizar las opciones."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3892
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4035
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5320
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Disculpa, no puedes editar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4089
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5389
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Una de dos, o no hay entradas o algo fue mal."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4294
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Disculpa, no existe la entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4241
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4869
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4757
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la entrada identificado con este nombre de usuario."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la página identificado con este nombre de usuario."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4867
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esta página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4905
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Disculpa, no se pudo editar tu entrada. Ocurrió algún error."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5311
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "No se pudo escribir el archivo %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5483
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Disculpa, no puedes editar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5714
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "¿No hay enlace hacia nosotros?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5768
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "La URL especificada no puede utilizarse como destino. O bien no existe o no está habilitado para pingbacks."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5764
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "La URL de origen y la URL de destino no pueden apuntar ambas al mismo recurso."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5772
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "El pingback ya ha sido registrado."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5796
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "La URL de origen no existe."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5816
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "No podemos encontrar un título en esa página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5852
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "La URL de origen no contiene un enlace a la URL de destino, así que no puede ser usada como origen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5881
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback desde %1$s a %2$s registrado. ¡Haz que la web hable! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5915
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "La URL de destino especificada no existe."

#: wp-includes/load.php:114
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Parece que tu instalación de PHP no cuenta con la extensión de MySQL, necesaria para hacer funcionar WordPress."

#: wp-includes/load.php:361
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> en <code>wp-config.php</code> sólo puede contener números, letras y guiones bajos."

#: wp-includes/wp-db.php:1196
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Error %1$s de la base de datos de WordPress para la consulta %2$s realizada por %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1198
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Error %1$s de la base de datos de WordPress para la consulta %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:2085
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta"

#: wp-includes/comment-template.php:2086
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"

#: wp-includes/comment.php:475
msgid "Unapproved"
msgstr "Rechazado"

#: wp-includes/comment.php:775 wp-includes/comment.php:777
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Comentario duplicado: ¡parece que ya había sido enviado antes!"

#: wp-includes/comment.php:1770
msgid "Could not update comment status"
msgstr "No ha sido posible actualizar el estado del comentario"

#: wp-includes/cron.php:167
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Este argumento ha cambiado a un array para que coincida con el comportamiento de otras funciones de cron."

#: wp-includes/cron.php:364
msgid "Once Hourly"
msgstr "Cada hora"

#: wp-includes/cron.php:365
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dos veces al día"

#: wp-includes/cron.php:366
msgid "Once Daily"
msgstr "Cada día"

#: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"

#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Page order"
msgstr "Orden de la página"

#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Page ID"
msgstr "ID de la página"

#: wp-includes/default-widgets.php:100
msgid "Exclude:"
msgstr "Excluir:"

#: wp-includes/default-widgets.php:102
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de página, separados por comas."

#: wp-includes/default-widgets.php:117
msgid "Your blogroll"
msgstr "Tus sitios de interés"

#: wp-includes/default-widgets.php:203
msgid "Show Link Image"
msgstr "Mostrar la imagen del enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:205
msgid "Show Link Name"
msgstr "Mostrar el nombre del enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:207
msgid "Show Link Description"
msgstr "Mostrar la descripción del enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:209
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Mostrar la clasificación del enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:291
msgid "Select Month"
msgstr "Elegir mes"

#: wp-includes/default-widgets.php:356 wp-includes/default-widgets.php:636
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostrar la cantidad de entradas"

#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Suscribirse a este sitio usando RSS 2.0"

#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> de las entradas"

#: wp-includes/default-widgets.php:437
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: wp-includes/default-widgets.php:482
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: wp-includes/default-widgets.php:528
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Añadir párrafos automáticamente"

#: wp-includes/default-widgets.php:562
msgid "Select Category"
msgstr "Elegir categoría"

#: wp-includes/default-widgets.php:639
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"

#: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:684
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas recientes"

#: wp-includes/default-widgets.php:765
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Número de entradas a mostrar:"

#: wp-includes/default-widgets.php:873
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:967
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Sindicar este contenido"

#: wp-includes/default-widgets.php:1045
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: wp-includes/default-widgets.php:1127
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS Error: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Introduce la URL del feed RSS aquí:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1134
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Dale un título al feed (opcional):"

#: wp-includes/default-widgets.php:1137
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "¿Cuantos elementos te gustaría mostrar?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1146
msgid "Display item content?"
msgstr "¿Mostrar el contenido?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1149
msgid "Display item author if available?"
msgstr "¿Mostrar el autor si está disponible?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1152
msgid "Display item date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1219
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nuevo Loop de WordPress"

#: wp-includes/deprecated.php:989
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"

#: wp-includes/deprecated.php:1884 wp-includes/post-template.php:1410
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Falta el archivo"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:31 wp-includes/feed-rss2-comments.php:36
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Comentarios para %1$s buscando en %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments for %s"
msgstr "Comentarios para %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:70 wp-includes/feed-rss2-comments.php:65
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Comentario en %1$s por %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:72 wp-includes/feed-rss2-comments.php:67
msgid "By: %s"
msgstr "Por: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:34
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Comentarios en: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:75
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Comentarios protegidos: Por favor, escribe tu contraseña para ver los comentarios."

#: wp-includes/formatting.php:2348
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s min"
msgstr[1] "%s mins"

#: wp-includes/formatting.php:2353
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#: wp-includes/formatting.php:2358
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:677
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/option.php:138
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s es una opción protegida de WP y no puede modificarse"

#: wp-includes/functions.php:1745 wp-includes/functions.php:1878
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "No se pudo crear el directorio %s. Asegúrate de que el servidor tiene permisos de escritura para el directorio superior."

#: wp-includes/functions.php:1842
msgid "Empty filename"
msgstr "El nombre de archivo está vacío."

#: wp-includes/functions.php:1884
msgid "Could not write file %s"
msgstr "No se pudo escribir el archivo %s."

#: wp-includes/functions.php:2216
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Estás intentando cerrar tu sesión en %s."

#: wp-includes/functions.php:2214
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Aviso de fallo de WordPress"

#: wp-includes/functions.php:2218
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres <a href='%s'>desconectarte</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2222 wp-includes/ms-functions.php:1912
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo."

#: wp-includes/functions.php:2318
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Volver"

#: wp-includes/functions.php:2330 wp-load.php:61
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Error"

#: wp-includes/functions.php:3078 wp-includes/functions.php:3134
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s. Utiliza %3$s en su lugar."

#: wp-includes/functions.php:3080 wp-includes/functions.php:3136
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles."

#: wp-includes/functions.php:3193
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s fue llamado con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3195
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s fue llamado con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles."

#: wp-includes/functions.php:3725
msgid "Select a city"
msgstr "Elige una ciudad"

#: wp-includes/functions.php:3770 wp-includes/functions.php:3774
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:3778
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Desplazamientos manuales"

#: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:543 wp-login.php:592
#: wp-login.php:634 wp-login.php:716
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"

#: wp-includes/general-template.php:286
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"

#: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:875
msgid "Remember Me"
msgstr "Recuérdame"

#: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:546 wp-login.php:637
#: wp-login.php:712 wp-login.php:894
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"

#: wp-includes/general-template.php:544
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrador del sitio"

#: wp-includes/general-template.php:826
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Resultados de la búsqueda %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:831
msgid "Page not found"
msgstr "No se encontró la página"

#: wp-includes/general-template.php:1260
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1462
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1488 wp-includes/general-template.php:1496
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Ver entradas para %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:2060 wp-includes/general-template.php:2083
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2062
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:2064
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS de los comentarios"

#: wp-includes/general-template.php:2085
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de los comentarios"

#: wp-includes/general-template.php:2087
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la categoría"

#: wp-includes/general-template.php:2089
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la etiqueta"

#: wp-includes/general-template.php:2091
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS de las entradas de %3$s"

#: wp-includes/general-template.php:2093
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Resultados de búsqueda para &#8220;%3$s&#8221; RSS"

#: wp-includes/general-template.php:2431
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Anterior"

#: wp-includes/general-template.php:2432
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Siguiente &raquo;"

#: wp-includes/class-http.php:178
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "El usuario ha bloqueado las peticiones a través de HTTP."

#: wp-includes/class-http.php:711 wp-includes/class-http.php:1368
#: wp-includes/class-http.php:1396
msgid "Too many redirects."
msgstr "Demasiadas redirecciones."

#: wp-includes/class-http.php:969 wp-includes/class-http.php:1325
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "No se pudo utilizar la función fopen() para %s."

#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "enero"

#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "febrero"

#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "marzo"

#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "abril"

#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "mayo"

#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "junio"

#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "julio"

#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "agosto"

#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "septiembre"

#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "octubre"

#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "noviembre"

#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "diciembre"

#: wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "ene"

#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"

#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"

#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "abr"

#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "may"

#: wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"

#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"

#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "ago"

#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sep"

#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "oct"

#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"

#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dic"

#: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "Mie"

#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "Jue"

#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "Vie"

#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Insertar/Editar imagen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867 wp-includes/class-wp-editor.php:1392
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120 wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Insertar/Editar enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Insert row before"
msgstr "Insertar fila encima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Insert row after"
msgstr "Insertar fila debajo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:910
msgid "Delete row"
msgstr "Borrar fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Insert column before"
msgstr "Insertar columna antes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Insert column after"
msgstr "Insertar columna después"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Merge table cells"
msgstr "Combinar celdas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Table row properties"
msgstr "Propiedades de fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Table cell properties"
msgstr "Propiedades de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgid "Table properties"
msgstr "Propiedades de tabla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Paste table row before"
msgstr "Pegar fila encima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Paste table row after"
msgstr "Pegar fila debajo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Cut table row"
msgstr "Cortar fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Copy table row"
msgstr "Copiar fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgid "Delete table"
msgstr "Borrar tabla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946 wp-includes/script-loader.php:462
#: wp-includes/script-loader.php:539
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios realizados se perderán si abres otra página."

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Cambiar a modo pantalla completa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgid "Document properties"
msgstr "Propiedades del documento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:768
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:759
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 1"
msgstr "Título 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:760
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Heading 2"
msgstr "Título 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Heading 3"
msgstr "Título 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:762
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118
msgid "Heading 4"
msgstr "Título 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:763
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118
msgid "Heading 5"
msgstr "Título 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:764
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119
msgid "Heading 6"
msgstr "Título 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:769
msgid "Blockquote"
msgstr "Cita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:780
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:775
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:776
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Align Left"
msgstr "Alinear a la izquierda"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Align Center"
msgstr "Alinear al centro"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Align Right"
msgstr "Alinear a la derecha"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:778
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:794
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:795
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:796
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:755
msgid "New document"
msgstr "Nuevo documento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
msgid "Image description"
msgstr "Descripción de la imagen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgid "Vertical space"
msgstr "Espacio vertical"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espacio horizontal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "General"
msgstr "Generales"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Mantener proporciones"

#: wp-includes/media-template.php:861 wp-includes/media-template.php:952
msgid "Loop"
msgstr "Repetir"

#: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:679
msgid "Align"
msgstr "Alineación"

#: wp-includes/admin-bar.php:670
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863 wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Insertar etiqueta Más"

#: wp-includes/media.php:2797
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editar galería"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: wp-includes/media-template.php:776
msgid "Link Rel"
msgstr "Relación del enlace"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:108
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "En lugar de mover el ratón para hacer clic en la barra de herramientas, usa estas teclas de acceso rápido. En Windows y Linux usa Ctrl+letra. En Macintosh usa Comando+letra."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Letter"
msgstr "Letra"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:797
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Los siguientes atajos utilizan claves de acceso diferentes: Alt + Shift + letra."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Check Spelling"
msgstr "Comprobar ortografía"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Justify Text"
msgstr "Justificar texto"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Insert link"
msgstr "Insertar enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Remove link"
msgstr "Borrar enlace"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Quote"
msgstr "Cita"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Insertar etiqueta de salto de página"

#: wp-includes/link-template.php:671
msgid "Comments Feed"
msgstr "Feed de comentarios"

#: wp-includes/link-template.php:1603 wp-includes/link-template.php:1834
msgid "Previous Post"
msgstr "Entrada anterior"

#: wp-includes/link-template.php:1603 wp-includes/link-template.php:1834
msgid "Next Post"
msgstr "Entrada siguiente"

#: wp-includes/deprecated.php:2718
msgid "Last Post"
msgstr "Última entrada"

#: wp-includes/link-template.php:2253
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Últimos comentarios &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2297
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Comentarios más viejos"

#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "D"

#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "L"

#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "M"

#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "X"

#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "J"

#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"

#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"

#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198
msgid "Could not read image size"
msgstr "No se pudo leer el tamaño de imagen"

#: wp-includes/ms-functions.php:265
msgid "That user does not exist."
msgstr "Este usuario no existe"

#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "No puedes usar este correo electrónico para registrarte. Estamos teniendo problemas con él, bloquea nuestros correos electrónicos. Por favor, usa otro proveedor."

#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Disculpa, el nombre de usuario, también debe contener letras."

#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Disculpa, este correo electrónico no está permitido"

#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1572
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Disculpa, este usuario ya existe."

#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1611
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Disculpa, este correo electrónico ya está en uso."

#: wp-includes/ms-functions.php:533
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Este nombre de usuario está reservado, pero podría estar libre en un par de días"

#: wp-includes/ms-functions.php:543
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Este correo electrónico ya ha sido usado. Por favor, comprueba tu bandeja de entrada. Podría estar libre en un par de días si no haces nada."

#: wp-includes/ms-functions.php:997
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Clave de activación inválida"

#: wp-includes/ms-functions.php:1017
msgid "Could not create user"
msgstr "No podemos crear el usuario"

#: wp-includes/ms-functions.php:1025
msgid "That username is already activated."
msgstr "Este usuario, ya está activado."

#: wp-includes/ms-functions.php:1283
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nuevo registro de usuario: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1601
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nuevo %1$s usuario: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:2121
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Apreciado usuario,\n"
"\n"
"Tu nueva cuenta está configurada.\n"
"\n"
"Puedes identificarte con la siguiente información:\n"
"Usuario: USERNAME\n"
"Clave: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"¡Gracias!\n"
"\n"
"--El equipo de  SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-load.php:95
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Este usuario ha decidido eliminar su cuenta y ya no están los contenidos."

#: wp-includes/pluggable.php:542
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El nombre de usuario y/o la contraseña no son correctos."

#: wp-includes/pluggable.php:1349 wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1350 wp-includes/pluggable.php:1479
msgid "E-mail : %s"
msgstr "Correo electrónico : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1330 wp-includes/pluggable.php:1340
#: wp-includes/pluggable.php:1351 wp-includes/pluggable.php:1465
#: wp-includes/pluggable.php:1472 wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL    : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1353 wp-includes/pluggable.php:1482
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario:"

#: wp-includes/pluggable.php:1354
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Puedes ver todos los comentarios de esta entrada aquí:"

#: wp-includes/pluggable.php:1356
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1329 wp-includes/pluggable.php:1339
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Sitio web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1331 wp-includes/pluggable.php:1341
msgid "Excerpt: "
msgstr "Extracto:"

#: wp-includes/pluggable.php:1332
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Puedes ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:"

#: wp-includes/pluggable.php:1334
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1342
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Puede ver todos los pingback de esta entrada aquí:"

#: wp-includes/pluggable.php:1344
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1364 wp-includes/pluggable.php:1488
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Enviar a la papelera: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1366 wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Borrarlo: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1367 wp-includes/pluggable.php:1491
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marcarlo como spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1471
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Sitio web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1466
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extracto del trackback:"

#: wp-includes/pluggable.php:1473
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extracto del pingback:"

#: wp-includes/pluggable.php:1486
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprobarlo: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Actualmente hay %s comentario en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:"
msgstr[1] "Actualmente hay %s comentarios en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:"

#: wp-includes/pluggable.php:1497
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pendientes de moderación: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1560
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Contraseña perdida y cambiada para el usuario: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1564
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Contraseña Perdida/Cambiada"

#: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1596
#: wp-login.php:360
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de usuario: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1591
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registro de nuevo usuario"

#: wp-includes/pluggable.php:1597
msgid "Password: %s"
msgstr "Contraseña: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1600
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Tu nombre de usuario y contraseña"

#: wp-includes/post-template.php:121
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protegido: %s"

#: wp-includes/post-template.php:135
msgid "Private: %s"
msgstr "Privado: %s"

#: wp-includes/post-template.php:335
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida."

#: wp-includes/post-template.php:735
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: wp-includes/post-template.php:736
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: wp-includes/post-template.php:1093
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: wp-includes/post-template.php:1590
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F, Y @ G:i"

#: wp-includes/post-template.php:1645
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%s [Autoguardado]"

#: wp-includes/post-template.php:1646
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%s [Revisión Actual]"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"

#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publicada"

#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publicada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publicadas <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"

#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Programada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Programadas <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Borrador <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Borradores <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pendiente <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pendientes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privada"

#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privadas <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2971
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Contenido, título y extracto están vacios."

#: wp-includes/post.php:3129
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "No ha sido posible actualizar la entrada en la base de datos"

#: wp-includes/post.php:3145
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "No ha sido posible insertar la entrada en la base de datos"

#: wp-includes/post.php:3192
msgid "The page template is invalid."
msgstr "La plantilla de la página no es válida."

#: wp-includes/revision.php:255
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "No se puede crear una revisión de una revisión"

#: wp-includes/revision.php:524
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "No tienes autorización para previsualizar borradores."

#: wp-includes/user.php:1569
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "No se puede crear un usuario con el nombre de identificación vacio."

#: wp-includes/user.php:1879
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1880
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1881
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/default-widgets.php:1031 wp-includes/rss.php:899
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error, probablemente el feed esté caído. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de borrar permanentemente los elementos seleccionados. \n"
"  'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir."

#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "Close all open tags"
msgstr "Cerrar todas las etiquetas abiertas"

#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "close tags"
msgstr "cerrar etiquetas"

#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduce la URL"

#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Introduce la URL de la imagen"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Introduce una descripción de la imagen"

#: wp-includes/script-loader.php:107 wp-includes/script-loader.php:423
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "No tienes autorización para hacer eso."

#: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:424
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error no identificado."

#: wp-includes/script-loader.php:224
msgid "Next &gt;"
msgstr "Siguiente &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Anterior"

#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: wp-includes/script-loader.php:227
msgid "of"
msgstr "de"

#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Esta función requiere de frames insertados. Tienes los iframes desactivados o tu navegador no los soporta."

#: wp-includes/script-loader.php:241
msgid "not configured"
msgstr "sin configurar"

#: wp-includes/script-loader.php:245
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Has intentado poner en cola demasiados archivos."

#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Este archivo está vacio. Por favor, prueba con otro."

#: wp-includes/script-loader.php:248
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Este tipo de archivo no está permitido. Por favor, prueba con otro."

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Ha habido un error en la subida. Por favor inténtalo más tarde."

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ha habido un problema con la configuración. Por favor, contacta con el  administrador del servidor."

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sólo puedes subir 1 archivo."

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "HTTP error."
msgstr "Error HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "Upload failed."
msgstr "Falló la subida."

#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "IO error."
msgstr "Error de entrada/salida."

#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "Security error."
msgstr "Error de seguridad."

#: wp-includes/script-loader.php:262
msgid "Upload stopped."
msgstr "Subida detenida."

#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Calculando&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "moved to the trash."
msgstr "movidos a la papelera."

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Publish on:"
msgstr "Publicar el:"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Schedule for:"
msgstr "Programar para el:"

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Published on:"
msgstr "Publicada el:"

#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "Show more comments"
msgstr "Mostrar más comentarios"

#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "No more comments found."
msgstr "No hay más comentarios."

#: wp-includes/script-loader.php:458
msgid "Password Protected"
msgstr "Protegida con contraseña"

#: wp-includes/script-loader.php:471
msgid "Submitted on:"
msgstr "Enviado el:"

#: wp-includes/script-loader.php:482 wp-includes/script-loader.php:490
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Error al guardar los cambios."

#: wp-includes/script-loader.php:483
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Borrar desde la edición en bloque"

#: wp-includes/script-loader.php:495
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Información del plugin:"

#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."

#: wp-includes/script-loader.php:530
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "No se pudo establecer como imagen de miniatura. Prueba con otro adjunto."

#: wp-includes/script-loader.php:463
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Guardando borrador&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:2707
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Taxonomía no válida"

#: wp-includes/taxonomy.php:941 wp-includes/taxonomy.php:3594
msgid "Empty Term"
msgstr "Término vacío"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1799
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1955 wp-includes/taxonomy.php:2376
msgid "Invalid term ID"
msgstr "ID del término no válido"

#: wp-includes/taxonomy.php:2379 wp-includes/taxonomy.php:2891
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Este término necesita un nombre."

#: wp-includes/taxonomy.php:2445 wp-includes/taxonomy.php:2452
#: wp-includes/taxonomy.php:2462
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "No ha sido posible insertar el término en la base de datos."

#: wp-includes/taxonomy.php:2940
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "El slug &#8220;%s&#8221; lo está utilizando ya otro término."

#: wp-includes/taxonomy.php:3785
msgid "Invalid object ID"
msgstr "El ID del objeto no es válido"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:247
msgid "Template is missing."
msgstr "Falta la plantilla."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:266
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "No encontramos el tema principal. Por favor, instala el tema principal \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:221
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Falta la hoja de estilo."

#: wp-includes/user.php:126
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo Nombre de usuario está vacío."

#: wp-includes/user.php:129
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo contraseña está vacío."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El usuario es incorrecto. ¿<a href=\"%s\" title=\"Contraseña perdida u olvidada\">La has olvidado</a>?"

#: wp-includes/user.php:217
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Tu cuenta ha sido marcada como spammer."

#: wp-includes/functions.php:4335 wp-includes/user.php:187
msgid "Please log in again."
msgstr "Por favor, accede de nuevo."

#: wp-includes/widgets.php:577 wp-includes/widgets.php:647
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Barra lateral %d"

#: wp-includes/wp-db.php:2060
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s necesita MySQL %2$s o superior."

#: wp-login.php:100
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Funciona gracias a WordPress"

#: wp-login.php:275
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: escribe un nombre de usuario o correo electrónico."

#: wp-login.php:279
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: no hay ningún usuario registrado con esa dirección de correo electrónico."

#: wp-login.php:296
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: el nombre de usuario o el correo electrónico no son correctos."

#: wp-login.php:333
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "El restablecimiento de contraseña no está permitido para este usuario"

#: wp-login.php:372
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Restablecer contraseña"

#: wp-login.php:393
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"

#: wp-includes/user.php:1926 wp-includes/user.php:1929
#: wp-includes/user.php:1933 wp-includes/user.php:1944
#: wp-includes/user.php:1960
msgid "Invalid key"
msgstr "Clave no válida."

#: wp-includes/user.php:2018
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, escribe tu correo electrónico."

#: wp-includes/user.php:2020
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La dirección de correo electrónico no es correcta."

#: wp-login.php:498
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Disculpa, la contraseña no es válida."

#: wp-login.php:520
msgid "Lost Password"
msgstr "Contraseña perdida"

#: wp-login.php:528
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico:"

#: wp-login.php:539
msgid "Get New Password"
msgstr "Obtener una contraseña nueva"

#: wp-login.php:217
msgid "Are you lost?"
msgstr "¿Te has perdido?"

#: wp-login.php:217
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&laquo; Volver a %s"

#: wp-login.php:689
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de registro"

#: wp-login.php:689
msgid "Register For This Site"
msgstr "Regístrate en este sitio"

#: wp-login.php:709
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Recibirás una contraseña en este correo electrónico."

#: wp-login.php:717 wp-login.php:899
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Recupera tu contraseña perdida"

#: wp-login.php:717 wp-login.php:899
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Has perdido tu contraseña?"

#: wp-login.php:786
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Te has conectado con éxito."

#: wp-login.php:824
msgid "You are now logged out."
msgstr "Ahora estás desconectado."

#: wp-login.php:826
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios."

#: wp-login.php:828
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Revisa tu correo electrónico para obtener el enlace de confirmación."

#: wp-login.php:830
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Revisa tu correo electrónico para obtener la contraseña nueva."

#: wp-login.php:832
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registro completo. Por favor, revisa tu correo electrónico."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "¡Tranquilo, campeón! ¡No hace falta comprobar el correo tan a menudo!"

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Parece que no hay ningún correo electrónico nuevo."

#: wp-mail.php:120
msgid "Author is %s"
msgstr "El autor es %s"

#: wp-mail.php:244
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Autor:</strong> %s"

#: wp-mail.php:245
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Título publicado:</strong> %s"

#: wp-mail.php:248
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"

#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacidad:"

#: wp-signup.php:184
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Deben tener como mínimo 4 caracteres, solo letras y números.)"

#: wp-signup.php:187
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"

#: wp-signup.php:263
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Hubo un problema, revisa el formulario y prueba de nuevo."

#: wp-signup.php:431
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Consigue tu propia cuenta en %s en segundos."

#: wp-signup.php:450
msgid "Just a username, please."
msgstr "Solo el nombre de usuario, gracias."

#: wp-signup.php:454
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: wp-signup.php:500
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s es tu nuevo nombre de usuario"

#: wp-signup.php:501
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Pero, antes de poder comenzar a usar tu nuevo nombre de usuario, <strong>debes activarlo</strong>."

#: wp-signup.php:503
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si no activas tu nombre de usuario en dos días, deberás registrarte de nuevo."

#: wp-signup.php:569
msgid "Signup"
msgstr "Registrarse"

#: wp-signup.php:634
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "¿Continúas esperando el correo electrónico?"

#: wp-signup.php:673
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Los registros están deshabilitados."

#: wp-signup.php:684
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918 wp-includes/media-template.php:730
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: wp-includes/user.php:2008
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un nombre de usuario."

#: wp-includes/user.php:2023
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Esa dirección de correo electrónico ya está registrada. Por favor, elige otra."

#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "No hay opciones para este widget."

#: wp-includes/script-loader.php:344 wp-login.php:615
msgid "Strength indicator"
msgstr "Seguridad de la contraseña"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Very weak"
msgstr "Muy débil"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Weak"
msgstr "Débil"

#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"

#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "Edit Category"
msgstr "Editar Categoría"

#: wp-includes/post.php:1512
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Permite que se publiquen comentarios en los artículos nuevos"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917 wp-includes/media-template.php:730
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:363
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:678
#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Insert Image"
msgstr "Insertar imagen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:168 wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:251
#: wp-includes/default-widgets.php:352 wp-includes/default-widgets.php:423
#: wp-includes/default-widgets.php:466 wp-includes/default-widgets.php:523
#: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:762
#: wp-includes/default-widgets.php:904 wp-includes/default-widgets.php:1271
#: wp-includes/default-widgets.php:1345
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa las etiquetas con comas."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(requerido)"

#: wp-includes/comment-template.php:2058
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: wp-includes/admin-bar.php:664 wp-includes/functions.php:2921
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1351
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4187
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Disculpa, ha sido imposible publicar la entrada. Algo ha ocurrido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4236
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4708
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Lo siento, no tienes autorización para editar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4252
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Por alguna extraña razón esta entrada no puede editarse."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Lo siento, no tienes autorización para borrar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4302
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Por alguna extraña y desagradable razón esta entrada no puede borrarse."

#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Disculpa, los comentarios están cerrados."

#: wp-comments-post.php:115
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Disculpa, debes identificarte para escribir un comentario."

#: wp-includes/link-template.php:2101 wp-includes/link-template.php:2144
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Página anterior"

#: wp-includes/link-template.php:2022 wp-includes/link-template.php:2145
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Página siguiente &raquo;"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:29
msgid "Comments on %s"
msgstr "Comentarios en %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:401 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal."

#: wp-includes/comment-template.php:1228
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Escribe tu contraseña para ver los comentarios."

#: wp-includes/comment-template.php:726 wp-includes/comment-template.php:1215
msgid "No Comments"
msgstr "No hay comentarios"

#: wp-includes/comment-template.php:728 wp-includes/comment-template.php:1216
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:724 wp-includes/comment-template.php:1217
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"

#: wp-includes/link-template.php:948 wp-includes/link-template.php:1212
#: wp-includes/link-template.php:1312 wp-includes/link-template.php:1371
msgid "Edit This"
msgstr "Editar esto"

#: wp-includes/comment-template.php:2076
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Disculpa, debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a> para escribir un comentario."

#: wp-includes/category-template.php:1192
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "

#: wp-includes/post-template.php:729
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: wp-includes/default-widgets.php:390
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Últimos comentarios a todas las entradas en RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:390
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> de los comentarios"

#: wp-includes/comment-template.php:1789
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">dice:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1792 wp-includes/comment-template.php:1847
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación"

#: wp-includes/comment-template.php:1799
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1799
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:186
#: wp-includes/category-template.php:189 wp-includes/category-template.php:196
#: wp-includes/category-template.php:209 wp-includes/category-template.php:212
#: wp-includes/category-template.php:219
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todas las entradas en %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:373 wp-includes/default-widgets.php:380
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Error de XML: %s en la línea %d"

#: wp-includes/author-template.php:177
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Visitar el sitio de %s"

#: wp-includes/author-template.php:247 wp-includes/author-template.php:380
msgid "Posts by %s"
msgstr "Entradas de %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última actualización: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:205
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: wp-includes/capabilities.php:950
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "El uso de niveles de usuarios por plugins y temas está obsoleto. Usa los perfiles y capacidades en su lugar."

#: wp-includes/category-template.php:465
msgid "No categories"
msgstr "No hay categorías"

#: wp-includes/category-template.php:697 wp-includes/category-template.php:706
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tema"
msgstr[1] "%s temas"

#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Servidor no especificado"

#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Error "

#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "no se ha enviado el ID de usuario"

#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "no se estableció la conexión"

#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "No se envió la contraseña"

#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificación fallida"

#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "No hay conexión con el servidor."

#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "No se ha enviado el ID de usuario"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "No hay identificación del servidor"

#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "cancelar"

#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación apop"

#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Final prematuro de la lista "

#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Cadena de comandos vacía"

#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "conexión inexistente"

#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "No se envió ningún número de mensaje"

#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Comando fallido"

#: wp-includes/category-template.php:969
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Ver todas las entradas archivadas en %s"

#: wp-includes/category-template.php:994
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed para todas las entradas archivadas en %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1218
msgid "Comments Off"
msgstr "Comentarios desactivados"

#: wp-includes/comment-template.php:1263
msgid "Comment on %s"
msgstr "Comentarios en %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1300
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Inicia sesión para responder"

#: wp-includes/comment-template.php:1385
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Dejar un comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:1386
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Inicia sesión para dejar un comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:1440
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Clic para cancelar respuesta."

#: wp-includes/comment-template.php:1526 wp-includes/comment-template.php:2083
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deja un comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:1527 wp-includes/comment-template.php:2084
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Responder a %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 wp-includes/media.php:2755
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/comment-template.php:877 wp-includes/comment-template.php:2074
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: wp-includes/deprecated.php:3161 wp-includes/functions.php:2220
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "¿Seguro que quieres hacer esto?"

#: wp-includes/comment-template.php:1757 wp-includes/comment-template.php:1843
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:798
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: wp-includes/revision.php:31
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"

#: wp-includes/comment.php:477
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"

#: wp-includes/comment.php:479
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorías de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgid "Search Categories"
msgstr "Buscar categorías"

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Editar categoría del enlace"

#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Update Category"
msgstr "Actualizar categoría"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Add Link"
msgstr "Añadir enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: wp-includes/category-template.php:473 wp-includes/default-widgets.php:542
#: wp-includes/default-widgets.php:549 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829 wp-includes/media-template.php:357
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:397
#: wp-includes/media-template.php:443 wp-includes/media-template.php:500
#: wp-includes/media-template.php:596 wp-includes/media-template.php:611
#: wp-includes/media-template.php:691 wp-includes/media-template.php:753
#: wp-includes/media-template.php:851 wp-includes/media-template.php:942
#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1781
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1874
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2085 wp-includes/taxonomy.php:587
#: wp-includes/taxonomy.php:946 wp-includes/taxonomy.php:1098
#: wp-includes/taxonomy.php:1287 wp-includes/taxonomy.php:2202
#: wp-includes/taxonomy.php:2361 wp-includes/taxonomy.php:2570
#: wp-includes/taxonomy.php:2865
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Taxonomia no válida"

#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar etiqueta"

#: wp-includes/post.php:1512
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#: wp-includes/post.php:1516
msgid "View Post"
msgstr "Ver entrada"

#: wp-includes/post.php:1514
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar entrada"

#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:670 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: wp-includes/post-template.php:1504
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: wp-includes/default-widgets.php:923
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/functions.php:1846
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: wp-includes/default-widgets.php:783 wp-includes/default-widgets.php:838
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentarios recientes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:802 wp-includes/class-wp-editor.php:1437
#: wp-includes/media.php:2759 wp-includes/script-loader.php:391
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: wp-includes/revision.php:30
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: wp-includes/default-widgets.php:1229
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar borrador"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Aún no hay comentarios."

#: wp-includes/comment-template.php:1299 wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: wp-includes/comment-template.php:879
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:878
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/default-widgets.php:907
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Número de comentarios a mostrar:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1015
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Error en el RSS:</strong> %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:959
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed desconocido"

#: wp-includes/admin-bar.php:673
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: wp-includes/widgets.php:579
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: wp-includes/default-widgets.php:273 wp-includes/default-widgets.php:282
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:864
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:799
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#: wp-includes/media-template.php:462 wp-includes/media-template.php:708
#: wp-includes/media.php:2545
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: wp-includes/deprecated.php:3211
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "¿El archivo &#8220;%s&#8221; no existe?"

#: wp-includes/deprecated.php:3214
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La librería de imágenes GD no está instalada."

#: wp-includes/deprecated.php:3221
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "El archivo &#8220;%s&#8221; no es una imagen."

#: wp-includes/media.php:2756
msgid "Add Media"
msgstr "Añadir objeto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/media-template.php:293
msgid "Saved."
msgstr "Guardado."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:948
#: wp-includes/class-wp-editor.php:921 wp-includes/media-template.php:388
#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:682
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:949
#: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/media-template.php:391
#: wp-includes/media-template.php:590 wp-includes/media-template.php:685
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:950
#: wp-includes/class-wp-editor.php:923 wp-includes/media-template.php:394
#: wp-includes/media-template.php:593 wp-includes/media-template.php:688
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:709
#: wp-includes/media.php:2546
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media.php:2548
msgid "Full Size"
msgstr "Tamaño completo"

#: wp-includes/media-template.php:453 wp-includes/media-template.php:699
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920 wp-includes/media-template.php:380
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:347
#: wp-includes/media-template.php:573 wp-includes/media-template.php:667
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media.php:2809
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagen"

#: wp-includes/media-template.php:605 wp-includes/media-template.php:746
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imagen"

#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "Save as Pending"
msgstr "Guardar como pendiente"

#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "Privately Published"
msgstr "Publicada como privada"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:801 wp-includes/script-loader.php:441
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: wp-includes/post.php:859 wp-includes/post.php:879
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Private"
msgstr "Privada"

#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Pública, destacada"

#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o quitar etiquetas"

#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "All Categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: wp-includes/script-loader.php:113 wp-includes/script-loader.php:263
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/class-wp-editor.php:1412
#: wp-includes/media.php:2757
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:667
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Visitar la web del autor"

#: wp-includes/post.php:2303
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: wp-includes/post.php:1516
msgid "View Page"
msgstr "Ver página"

#: wp-includes/default-widgets.php:118
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: wp-includes/category-template.php:172
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Correo electrónico: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:33
#: wp-includes/post-template.php:977 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:803 wp-includes/functions.php:4323
#: wp-includes/media-template.php:132 wp-includes/script-loader.php:228
#: wp-includes/script-loader.php:314 wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: wp-includes/media.php:2758
msgid "Select"
msgstr "Elegir"

#: wp-includes/post.php:1515
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"

#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Editar medios"

#: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1515
msgid "New Post"
msgstr "Nueva entrada"

#: wp-includes/script-loader.php:364 wp-includes/script-loader.php:484
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"

#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Requiere clave de activación"

#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "Clave de activación:"

#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:112
msgid "Your account is now active!"
msgstr "¡Tu cuenta ahora está activada!"

#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Ha habido un error en la activación"

#: wp-activate.php:115 wp-signup.php:179
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: wp-includes/post.php:1518
msgid "No posts found."
msgstr "No se encontraron entradas."

#: wp-includes/post.php:860 wp-includes/post.php:880
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "Published"
msgstr "Publicada"

#: wp-includes/post.php:858
msgid "Pending Review"
msgstr "Pendiente de revisión"

#: wp-includes/post.php:857 wp-includes/post.php:878
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443
#: wp-includes/deprecated.php:2833
msgid "Visit Site"
msgstr "Visitar sitio"

#: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:375
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3587
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5273
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "No tienes autorización para subir archivos."